-
1 небольшая часть
a small portion имя существительное: -
2 небольшая часть
-
3 небольшая часть
-
4 небольшая часть
-
5 небольшая часть выпуска облигаций
Economy: small trancheУниверсальный русско-английский словарь > небольшая часть выпуска облигаций
-
6 небольшая часть, выступающая между передней лапой и пахом шкуры рогатого скота
adjtextile. BrustzipfelУниверсальный русско-немецкий словарь > небольшая часть, выступающая между передней лапой и пахом шкуры рогатого скота
-
7 небольшая часть, отрезанная от заготовки
Dictionnaire russe-français universel > небольшая часть, отрезанная от заготовки
-
8 небольшая часть выпуска облигаций
New russian-english economic dictionary > небольшая часть выпуска облигаций
-
9 только небольшая часть (людей) пришла
General subject: a small percentage of people cameУниверсальный русско-английский словарь > только небольшая часть (людей) пришла
-
10 только небольшая часть инжектируемых частиц ускоряется
Универсальный русско-английский словарь > только небольшая часть инжектируемых частиц ускоряется
-
11 только небольшая часть пришла
General subject: (людей) a small percentage of people cameУниверсальный русско-английский словарь > только небольшая часть пришла
-
12 часть
1) 1. share, portion2) (доля облигационного выпуска) tranche3) (часть эмиссии ценных бумаг) tranche -
13 небольшая сколотая часть
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > небольшая сколотая часть
-
14 небольшая видимая часть
General subject: the tip of the iceberg (чего-л.)Универсальный русско-английский словарь > небольшая видимая часть
-
15 небольшая сколотая часть покрова надвига
Универсальный русско-немецкий словарь > небольшая сколотая часть покрова надвига
-
16 меньшая часть читателей
adjgener. (небольшая) une minorité de lecteursDictionnaire russe-français universel > меньшая часть читателей
-
17 доля
(часть) part, portion, proportion; (в чем-л.) share, quota; (процент) percentage; (вклад) share, contribution; (пай) interest, stake; (выделенная часть) allotment; (небольшая часть) fraction; (часть, сегмент, отрезок) segment; (часть эмиссии ценных бумаг или займов по линии МВФ) tranche (in IMF) -
18 ужаш
ужашI-ам1. видеть; обладать способностью зренияСайын ужаш хорошо видеть;
торашке ужаш видеть далеко;
шинчалык деч посна ужаш видеть без очков.
Лётчик огеш кол: шонем, шинчаже сайын огеш уж да пылышыжат огеш кол. М. Шкетан. Лётчик не слышит: думаю, у него глаза плохо видят и уши не слышат.
2. видеть, увидеть; воспринимать (воспринять) зрениемТрукышто ужаш увидеть вдруг, внезапно;
шке шинча дене ужаш увидеть собственными глазами;
фотосӱретыште ужаш видеть на фотографии;
окна гыч ужаш видеть в окно.
– Ужат, Клавий, мӱкшиге гай илыше-влакет тыште улыт. С. Чавайн. – Видишь, Клавий, здесь те, которые живут, как пчелиный рой.
Кӱшкӧ кӱзет гын, мӱндыркӧ ужат. Калыкмут. Высоко поднимешься – далеко увидишь.
3. видеть, увидеть, повидать; иметь встречу с кем-л.Пашаште ужаш видеть на работе;
вучыдымын ужаш случайно увидеть.
Акнашым нигӧат, нигунамат тыгай осалым ужын огыл. С. Элнет. Акнаша никто и никогда не видел таким злым.
Мый вашкерак Олюм ужнем. Й. Ялмарий. Я хочу поскорее увидеть Олю.
4. видеть, увидеть; испытывать, испытать; переживать, пережить что-л.Нужналыкым ужаш испытывать нужду;
орлыкым ужаш испытывать мучения, страдания.
Чыланат (арестант-влак) вуйыштым кумык сакен ошкылыт. Ончылно нуным мо вуча? Ончыкыжо мом ужаш логалеш? С. Чавайн. Арестанты все идут, опустив головы. Что их ожидает впереди? Что им придётся испытать в будущем?
(Онтон:) Сар корно ӱмбалне неле-йӧсылыкым ужаш перныш. М. Рыбаков. (Онтон:) На фронтовой дороге пришлось испытать много трудностей.
Сравни с:
чыташ5. видеть, увидеть; сознавать, сознать; понимать, понять; признавать, признать; отдавать (отдать) себе отчёт в чём-л., правильно оценивать (оценить) окружающее, совершающеесяТитакым ужаш видеть вину;
шке йоҥылышым ужаш видеть свою ошибку.
Ме ынде ужына вес могыретым – мылам чыла чуриетат конча. А. Бик. Теперь мы видим твою другую сторону – мне представляется всё твоё лицо.
Сравни с:
умылаш6. видеть, увидеть; считать, посчитать; признавать, признать кого-что-л. кем-чем-л.Туныктышеш ужаш считать учителем.
Марий-влак Савлим ончылъеҥлан ужыт улмаш. «Ончыко» Мужики считали Савли передовым человеком.
Хромов милицийын пашажым пеш кӱлешан да ответственныйлан ужын. «Ончыко» Хромов считал работу милиции очень важной и ответственной.
Сравни с:
шотлаш7. перен. видеть, увидеть; воображать, вообразить; представлять (представить) себе мысленноНо, очыни, кажне ава шке эргыжым кугу тунемшаным ужнеже. М. Иванов. Но, видимо, каждая мать хочет видеть своего сына высокообразованным.
Тудо кугу пиалым вучен, ончылныжо весела илышым ужын. «Ончыко» Он ждал большого счастья, видел впереди весёлую жизнь.
Составные глаголы:
II1. часть; доля, отдельная единица, на которое подразделяется целоеТичмашын ужашыже часть целого;
суткан ужашыже часть суток;
олмам кок ужашлан шелаш делить яблоко на две части.
Кождемыр котомкаж гыч кинде сукырым лукто, кок ужашлан пайлыш. К. Васин. Кождемыр вытащил из котомки каравай хлеба, разломил (букв. разделил) его на две части.
Вес тӧрзажын кӱшыл ужашыже пудырген лектын. Я. Ялкайн. Верхняя часть другого окошка разбита.
2. часть; составной элемент какого-л. организма, механизма, машины; детальКап ужаш часть тела;
запасной ужаш запасные части;
машинан ходовой ужашыжым ӱйлаш смазывать ходовую часть машины.
Кече еда (Тачана) трактор йыр пӧрдеш, ужашлажым терген онча. Н. Лекайн. Тачана ежедневно крутится около трактора, проверяет детали.
Насосым рончат, локтылалтше ужашым вашталтат. А. Мурзашев. Разбирают насос, меняют вышедшие из строя части.
3. часть; раздел какого-л. произведенияТӱҥалтыш ужаш вступительная часть;
критический ужаш критическая часть;
диссертаций ужаш часть диссертации.
Тиде вальсым Григорий Петрович пеш йӧрата. Путыракше тудлан кокымшо ужашыже келша. С. Чавайн. Григорий Петрович очень любит этот вальс. Особенно нравится ему вторая часть.
«Путёвка в жизнь» киносӱретым сниматлыме годым финальный ужашыште Кырлялан муро кӱлеш лийын. Г. Зайниев. При съёмке кинофильма «Путёвка в жизнь» в финальной части Кырле понадобилась песня.
Сравни с:
кыдеж4. часть; пай, доля отдельного участника в общем делеТӧр ужашлан пайлаш делить на равные доли;
парыш ужаш доля прибыли;
шке ужашым йодаш просить свою долю.
– Опой дене судда лийын, уке? – Лийын... Вургемлан окса дене тӱлыктат, адак сурт ден пого ужашым пуат. Д. Орай. – Состоялся ли суд над Опоем? – Состоялся... За одежду заставляют платить деньгами, ещё дают хозяйственную и имущественную долю.
Сравни с:
пай5. часть; определённое количество кого-чего-л., извлечённое из общего состава или числаКугу ужаш большая часть;
пашадар ужаш часть зарплаты.
Калыкын шукырак ужашыже тыгыде кресаньык-влак лийыныт. «Ончыко» Большую часть народа составляли мелкие крестьяне.
Кажне еш – мемнан обществын изи ужашыже. М. Иванов. Каждая семья – небольшая часть нашего общества.
-
19 разрывающийся вытяжной сердечник
разрывающийся вытяжной сердечник
После установки заклепки сердечник разрывается около соединения его головки и хвостовика, при этом головка и небольшая часть хвостовика сердечника могут оставаться в корпусе заклепки.
[ ГОСТ Р ИСО 14588-2005]Тематики
Обобщающие термины
EN
2.2.1.2 разрывающийся вытяжной сердечник (break pull mandrel): После установки заклепки сердечник разрывается около соединения его головки и хвостовика, при этом головка и небольшая часть хвостовика сердечника могут оставаться в корпусе заклепки (рисунок 5).
Рисунок 5. - Разрывающийся вытяжной сердечник
Источник: ГОСТ Р ИСО 14588-2005: Заклепки "слепые". Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > разрывающийся вытяжной сердечник
-
20 частично заполненная сердцевина
частично заполненная сердцевина
Заклепка, у которой после установки в корпусе остается только небольшая часть сердечника.
[ ГОСТ Р ИСО 14588-2005]Тематики
Обобщающие термины
EN
2.4.2 частично заполненная сердцевина (semi-filled core): Заклепка, у которой после установки в корпусе остается только небольшая часть сердечника (рисунок 5).
Источник: ГОСТ Р ИСО 14588-2005: Заклепки "слепые". Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > частично заполненная сердцевина
См. также в других словарях:
Часть речи — У этого термина существуют и другие значения, см. Часть речи (значения). Эта статья должна быть полностью переписана. На странице обсуждения могут быть пояснения … Википедия
ИОАНН ЗЛАТОУСТ. Часть II — Учение Считая правильную веру необходимым условием спасения, И. З. в то же время призывал веровать в простоте сердца, не обнаруживая излишнего любопытства и помня, что «природа рассудочных доводов подобна некоему лабиринту и сетям, нигде не имеет … Православная энциклопедия
ВИЗАНТИЙСКАЯ ИМПЕРИЯ. ЧАСТЬ III — Литература Визант. лит ра, словесность и книжность в целом составляют труднообозримый массив духовного наследия христ. империи. Его освещение предполагает обращение ко мн. видам и жанрам лит ры, в первую очередь к святоотеческой, богословской лит … Православная энциклопедия
ГРУЗИНСКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ. ЧАСТЬ III — Народные обычаи, связанные с церковным календарем Мн. груз. сказания и обычаи были зафиксированы лишь в XIX XX вв. Трудно определить время возникновения. В наст. время большая часть обычаев, не связанных с церковной традицией, не сохранилась.… … Православная энциклопедия
Раде (Rhade) - часть городской территории Дорстен — Раде (нем. Rhade) часть городской территории Дорстен, расположена на северо западе города Дорстен. Историко географическая краеведческая статья. Важна и полезна для тех, кто собирается странствовать в этом регионе или интересуется географией,… … Википедия
ГРЕЦИЯ ЧАСТЬ II — Архитектура Рассмотрение процесса развития греч. церковного зодчества по территориальному признаку достаточно условно и не учитывает целого ряда не только периферийных, но и центральных явлений. Для Г., с ее богатой античной и средневек.… … Православная энциклопедия
ГЕРМАНИЯ. Часть I — [Федеративная Республика Германия (ФРГ); нем. Bundesrepublik Deutschland], гос во в Центр. Европе, омывается Северным и Балтийским морями. Территория 357 тыс. кв. км. На суше граничит с Данией на севере, с Нидерландами, Бельгией, Люксембургом и… … Православная энциклопедия
Пилот. Часть 1 — Таинственный остров англ. Pilot Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 1 Эпизод 1 и 2 Режиссёр Дж. Дж. Абрамс Автор сценария Джеффри Либер Дж. Дж. Абрамс Дэймон Линделоф Воспоминания героя Джек (в первой), Чар … Википедия
Пилот. Часть 1 («Остаться в живых») — Таинственный остров англ. Pilot Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 1 Эпизод 1 и 2 Режиссёр Дж. Дж. Абрамс Автор сценария Джеффри Либер Дж. Дж. Абрамс Дэймон Линделоф Воспоминания героя Джек (в первой), Чар … Википедия
Пилот. Часть 2 — Таинственный остров англ. Pilot Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 1 Эпизод 1 и 2 Режиссёр Дж. Дж. Абрамс Автор сценария Джеффри Либер Дж. Дж. Абрамс Дэймон Линделоф Воспоминания героя Джек (в первой), Чар … Википедия
Пилот. Часть 2 («Остаться в живых») — Таинственный остров англ. Pilot Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 1 Эпизод 1 и 2 Режиссёр Дж. Дж. Абрамс Автор сценария Джеффри Либер Дж. Дж. Абрамс Дэймон Линделоф Воспоминания героя Джек (в первой), Чар … Википедия